casting_anuncio_cocacola

publicado en: Uncategorized | 0

If you like canyoning and jumping from cliffs, Maybe this is your chance to take advantage. In our e-mail we have written looking for candidates for a casting, He is looking for a boy and a girl for the next announcement of CocaCola,,es,We transcribe the only information we have if anyone is interested in participating in the selection process,,es,My name is Sergio and I work in an agency representative,,es,Let's make the new campaign Cocacola,,es,We are looking for a boy and a girl from,,es,all races,,es,jump or do not be afraid to take the plunge from a cliff in free jumping or rope,,es,It is yet to confirm which of the,,es,options,,es,The announcement will record the Thailand or Bali,,es,They will be minimal,,es,shooting days,,es,Filming dates are the,,es,of March,,es,rates,,es,€ gross per day of shooting,,es,Travel day,,en,day waiting,,es,€ gross,,es,Image rights,,es. Transcribimos la única información que tenemos por si alguien está interesado en participar en el proceso de selección.

“Mi nombre es Sergio y trabajo en una agencia de representación. Vamos a realizar la nueva campaña de Cocacola.
Estamos buscando un chico y una chica de entre 24 and 26 años, todas las razas, que haga salto o que no tenga miedo a tirarse al agua desde un acantilado en salto libre o con cuerda. Todavía está por confirmar cuál de las 2 opciones.
El anuncio se va a grabar el Tailandia o Bali.
Serán mínimo 4 días de rodaje. Las fechas de rodaje serán del 19 al 27 de Marzo.
– Tarifas: 500€ brutos por día de rodaje
– Travel day (días de espera): 250€ brutos
– Derechos de imagen: 12.000€ brutos
The producer shall bear all travel and subsistence expenses,,es,Those interested should send me a photo of face,,es,specifying their specialty,,es,jump,,pt,and personal data,,es,Full name,,es,age,,es,telephone contact,,es,email and address,,es,the following email,,es,info@agenciariver.com,,en,Everyone that comes to casting must have a driving license,,es,The casting will be held on,,es,March in Madrid,,es,All interested should send me all the information before the day,,es,of March,,es,Thank you very much,,es,Good luck to all candidates and if you want more information write to info@agenciariver.com,,es,Sundays can become the best day of the week if you're full of energy and eager to have fun and if not tell that to this,,es.
Los interesados me deben enviar una foto de cara, especificando su especialidad (salto, boar, etc.) y sus datos personales (Nombre completo, edad, teléfono de contacto, email y dirección) al siguiente email: info@agenciariver.com
Todo el mundo que se presente al casting debe tener carnet de conducir.
El casting se realizará el día 3 de marzo en Madrid. Todos los interesados me deben enviar toda la información antes del día 2 de marzo.
Muchas gracias.
Un saludo!”
Suerte a todos los candidatos y si queréis más información escribid a info@agenciariver.com

Decathlon_dinamica_grupos

publicado en: Uncategorized | 0


Sundays are to be in bed and do nothing…..¡Error!, los domingos se pueden convertir en el mejor día de la semana si estás rebosante de energía y con ganas de pasarlo bien y si no que se lo digan a este group of coworkers,,es,After filling their stomachs,,es,there was no time for siesta,,es,A quick coffee and play,,es,in the background we are like children,,es,We started with a game to determine the teams randomly and once made,,es,begin testing truth,,es,They all wore better than,,es,inside,,es,the air,,es,to inflate the balloon more,,es,but where they really gave their all,,es,He is exploding balloons opponents,,es,Here began the chaos,,es,Strategy to protect the balloons of your color and exploit the decision to go that are not yours,,es,Result,,es,Two minutes of ecstasy and absorption of the real world,,es,With this level of stimulus,,es,It is very difficult to follow all the rules,,es,the only thing they thought is Destroying,,es. Después de llenar sus estómagos, no hubo tiempo para la siesta. Un café rápido y a jugar (en el fondo somos como niños).

chica globosComenzamos con un juego para determinar los equipos de forma aleatoria y una vez hechos, comienzan las pruebas de verdad. Todos dieron los mejor que llevabanactividades para empresas Huesca dentro (el aire) para hinchar el mayor número de globos, pero donde de verdad lo dieron todo, es explotando los globos de sus adversarios. ¡Aquí empezó el caos! Estrategia para proteger los globos de tu color y decisión para ir explotar los que no son tuyos. Resultado: Dos minutos de éxtasis y absorción del mundo real. Con este nivel de estímulos, es muy difícil seguir todas las normas, lo único en lo que pensaban es en ¡destruir!. Exhausted by the fervor of battle,,es,and just a few minutes to lick his wounds,,es,We started the final test,,es,gymkhana,,it,in which the orientation will be decisive,,es,From the first minute,,es,all get into the role as if life were played in it,,es,and although some did so more successfully than others,,es,and no more rogue due,,es,the reality is that everyone knew life look to find the greatest number of beacons and solve the greatest possible number of tests,,es,The difficulties foreseen,,es,the added cierzo,,es,who did his hiding more than they should any evidence,,es,and the short time available,,es, y con tan solo unos minutos para lamerse las heridas, comenzamos la prueba final, una gimkana en la que la orientación será decisiva.

Desde el primer minuto, todos se meten en el papel como si se jugaran la vida en ello, y aunque algunos lo hicieron con más acierto que otros, (y alguno con más picaresca de la debida…), la realidad es que todos supieron buscarse la vida para encontrar el mayor número de balizas y resolver el mayor número posible de pruebas. A las dificultades previstas, se añadió el cierzo, quien hizo de las suyas escondiendo más de lo debido alguna prueba. Aún con todo, y con el poco tiempo disponible, They succeeded beyond expectations and with English punctuality came back to the starting point in the set time,,es,The Red Team,,es,despite suffering a low very beginning,,es,From here we send a lot of encouragement to get better soon,,es,He managed to decipher the combination that opens the treasure to the first,,es,Thanks to his skill,,es,luck,,es,or,,es,divine being,,es,the fact is that on the first try matched the key and the awards we had prepared took,,es,But this,,es,It is not important,,es,the treasure is not the small details found in the trunk,,es,The real treasure found all that afternoon,,es.

El equipo rojo, a pesar de sufrir una baja nada más comenzar (desde aquí te mandamos mucho ánimo para que te mejores pronto), logró descifrar la combinación que abre el tesoro a la primera. Gracias a su destreza, la suerte, o un “ser divino”, el caso es que en el primer intento acertaron la clave y se llevaron los premios que teníamos preparados. Pero esto, es lo de menos. el tesoro no son los pequeños detalles que encontraron en el baúl. El verdadero tesoro lo encontraron todos esa tarde. The best gift is to know that you are striving to give the best of yourself and have fun with people with whom you share most of your days,,es,your,,es,Thank you very much everyone for participating with such enthusiasm,,es,With people as motivated as you,,es,do well,,es,It's very simple,,es,'Until the next adventure team,,es,You can view and download more photos of the day in the,,es,Album de Google fotos,,en,photo of all participants in the Roadbook,,es,Take a walk with,,es,Snowshoeing under the full moon,,es,It is a wonderful experience,,es,You will also enjoy the feeling of loneliness that gives night,,es,You only hear the sound of your footsteps on the snow,,es, tus compañeros de trabajo.

Muchas gracias a todos por participar con tanta ilusión. Con gente tan motivada como vosotros, hacerlo bien, es muy sencillo. ¡¡Hasta la próxima aventura equipo!!

 

Puedes ver y descargar el resto de fotos de la jornada en el Album de Google fotos.

actividades para empresas Huesca
foto de todos los participantes en la Gimkana

raquetas_nieve_luna_llena_2018

publicado en: Uncategorized | 0

Pasear con raquetas de nieve bajo la luna llena es una experiencia maravillosa. Besides enjoying spectacular views of the mountains, iluminadas únicamente por la luz de la luna y por el reflejo de ésta en la nieve, también disfrutarás de la sensación de soledad que da la noche. Únicamente escucharás el sonido de tus pasos sobre la nieve.

A lo largo del invierno, we organize simple,,es,snowshoe routes,,es,to live this experience,,es,They are quiet walks,,es,short distance and duration,,es,about two hours approx.,,es,because the important thing is not the destination if no feelings,,es,They are available to everyone,,es,couples,,es,families or people traveling alone,,es,No need to have a certain physical form,,es,only looking forward and kit according to the weather of the day,,es,If you want to join us in our next,,es,snowshoe route under the full moon,,es,call to reserve a place,,es,You can come with us in our vehicle from,,es,We can pick you for your accommodation,,es,prior consultation,,es,or go directly to the meeting point,,es,This winter,,es,Predicted outputs,,es rutas con raquetas de nieve para poder vivir esta experiencia. Son paseos tranquilos, de corta distancia y duración (unas dos horas aprox.), pues lo importante no es el destino si no las sensaciones. Están al alcance de todo el mundo, parejas, familias o gente que viaje sola. No es necesario tener una forma física determinada, únicamente ganas de disfrutar y una equipación acorde a la meteorología del día.

Si quieres acompañarnos en nuestra próxima ruta con raquetas de nieve bajo la luna llena, llámanos para reservar plaza. Podrás venir con nosotros en nuestro vehículo desde Huesca, podemos pasar a buscarte por tu alojamiento (consultar previamente) o acudir directamente al punto de encuentro.

Para este invierno 2016-2017, las salidas previstas con raquetas de nieve bajo la luna llena will be on the following dates,,es,subject to a minimum number of participants,,es,nights,,es,February,,es,March,,es,April,,es,In our section of activities you can find,,es,more information about our snowshoe trails under the full moon,,es,fully visiting southern Madagascar,,es,Are you one of the great sports who want to combine physical activities and travel,,es,The park,,es,Andringitra National is one of the best places to realize his dream during his,,es,travel,,es,madagascar,,en,Rich diversity in relation to the ecosystem,,es,passing through the place left with a,,es,unforgettable memory that is for the welfare of his body than his desire to explore,,es,identifies a thousand plant species,,es,pteridofitos being endemic and a few hundred,,es (sujeto a un mínimo de participantes):

  • Noches del 27 and 28 de Enero en Valle de Tena

  • Noches del 30-31 de Enero en Benasque

  • Noches del 3 y 4de Marzo de 2018

  • Noches del 31 Marzo y 1 de Abril de 2018

En nuestra sección de actividades podrás encontrar más información sobre nuestras rutas con raquetas de nieve bajo la luna llena.