Ascension_Gran_Facha

Ascension_Gran_Facha,,es,Ascension to Grande Fache,,es,Night at the shelter Respomuso,,es,The first day,,es,It is designed to make a hilltop nearby and approach the shelter,,es,The second day will be left ..,,es

publicado en: Uncategorized | 0
0 Flares Twitter 0 Facebook 0 Google 0 Pin It Share 0 Email -- 0 Flares ×

Ascensión al pico Gran Facha (3.005 m.) Noche en el refugio de Respomuso.

El primer día, está pensado para hacer una cima cercana y la aproximación al refugio.

The second day all the possible weight in the regio be left to save weight and make top,,es,It will return to the shelter and from there to the parking,,es,If for whatever reason,,es,weather,,it,incidentals,,es,impossibility of participants ...,,es,the first day we decided to make the approach to the shelter by the direct route,,es,this would imply a discount of,,es,on the price activity that day,,es,minimum number of participants is,,es,Failing to entering the reserve and would be confirmed departure,,es,To manage property bookings and activity,,es,It is necessary,,es,as early as possible,,es,transfer 20 € per person,,es,account number,,es, se volverá al refugio y de allí al aparcamiento.

Si por el motivo que fuese (meteo, imprevistos, imposibilidad de los participantes…), el primer día se decidiera hacer la aproximación al refugio por la ruta directa, esto implicaría un descuento de un 20% sobre el precio de la actividad de ese día.

The mínimo de participantes es de 3 people (a falta de hacer el ingreso de la reserva ya estaría confirmada la salida). Para poder gestionar las reservas en el alojamiento y en la actividad, es necesario hacer con la mayor antelación posible una transferencia de 20€ por persona. nº de cuenta ES77 1465-0100-95-1704641625, (headline: Raúl Rojas). The remaining amount may be paid after the path of the most comfortable way,,es,The price for the days of activity varies depending on the number of participants Total,,es,Group of,,es,For groups,,es,If the group is greater than,,es,We will accompany another mountain guide to provide greater security and better service,,es,Transport from Huesca to those who request 7 € / pax,,es,The price,,es,in all cases,,es,Mountain guide entitled,,es,Property management,,es,route information,,es,taxes,,es,Not included,,es,foods,,es,unless specifically indicated,,es,accommodation or anything not listed as "included",,es,Basic expenses,,es,half pension,,es,the guide will be covered by the total participants,,es,At the time of booking,,es,indicate the desired rate,,es.

El precio para los días de actividad varía en función del nº de participantes total.

  • Grupo de 3-5 participantes. 95€/pax, transporte incluido.
  • Para grupos de 6-10 pax. 80€/pax.
  • Si el grupo fuera superior a 10 participantes, nos acompañará otro guía de montaña para poder ofrecer mayor seguridad y mejor servicio. Transporte desde Huesca para quien lo requiera 7€/pax.

 

El precio incluye en todos los casos: Guia de montaña titulado, compulsory insurance, gestión del alojamiento, información de la ruta, impuestos.

El precio NO incluye: Material, comidas, transporte (salvo que esté indicado), alojamiento ni nada que no figure como “incluido”. Los gastos básicos (media pensión) del guía se cubrirán entre el total de los participantes.

A la hora de realizar la reserva, indicar el régimen deseado. In case of allergy,,es,intolerance or special diet,,es,also indicate,,es,Those who wish can make the route in total self-sufficiency,,es,regardless of refuge,,es,partial,,pt,prescidiendo meals and / or lodging,,es,The cuena shelter with mixed rooms sharing,,es,They sleep in bunk beds with mattress and blanket,,es,necessary sheet,,es,sheet bag and / or sleeping bag summer,,es,requirements,,es,To join the activity some previous experience required in mountain,,es,Although the route does not require a high level,,es,there are small sections somewhat exposed and at some point on the route where we must support the hands even surpass some small highlight of I / IIº,,es,As for the physical conditions,,es,each of the two days will overcome the,,es,unevenness and,,es,km distanca about,,es, intolerancia o dieta especial, indicar igualmente. Quien lo desee puede hacer la ruta en autosuficiencia total (prescindiendo del refugio) o parcial (prescidiendo de las comidas y/o alojamiento).

El refugio cuena con habitaciones mixtas de uso compartido. Se duerme en literas con colchón y manta. Necesario sábana, sábana saco y/o saco de dormir de verano.

Requisitos.

Para apuntarse a la actividad se requiere algo de experiencia previa en montaña. Aunque la ruta no exige un alto nivel, hay pequeños tramos algo expuestos y en algún punto de la ruta en los que hay que apoyar la manos incluso superar algún pequeño resalte de I/IIº.

En cuanto a las condiciones físicas, cada uno de los dos días superaremos los +/- 1200 m. de desnivel y los 12 km distanca aproximadamente. Everyone should be aware and know how to evaluate their fitness,,es,Each participant must carry the necessary material for an activity Mountain,,es,which includes,,es,Backpack,,es,liters,,es,Adjustable chest and waist,,es,Mountain boots,,es,expandable batons,,es,optional,,es,Comfortable clothing according to weather,,es,Raincoat / anorak,,es,Cap and / or cap,,es,gloves,,es,Solar protection,,es,Canteen / camelback / bottle,,ca,Food / picnic,,es,medicines,,es,if you needed,,es,sheet bag and / or sleeping bag fine,,es,Final note,,es,Activity goes ahead despite recent snowfalls,,es,We are confident that the good weather returns and allow to make the ascent without snow,,es,Thus it is raised,,es.

Cada participante debe portar el material necesario para una actividad de montaña, lo cual incluye:

  • Mochila 30-50 litros. Con ajuste de pecho y de cintura.
  • Botas de montaña.
  • Bastones teléscopicos. (opcionales)
  • Ropa cómoda acorde a la meteorología.
  • Chubasquero/anorak
  • Gorro y/o gorra
  • Guantes
  • Sunglasses
  • Protección solar
  • Cantimplora/camelback/botella
  • Comida/picnic
  • Medicinas (si fueran necesarias)
  • Saco sábana y/o saco de dormir fino.

Nota final:

La actividad sigue adelante a pesar de las últimas nevadas. Confiamos en que regrese el buen tiempo y permita hacer la ascensión sin nieve, pues es así como está planteada. Otherwise we would change plans to always seek a route which is not necessary the use of material and technical winter,,es,This will be known with certainty during the last week,,es,even before it is impossible to guarantee anything,,es,If the plan change,,es,you can decide whether to accept the new plan or retrieve booking,,es,Plan your trip,,es,September,,es,option A,,es,Saturday,,es,direct upload from the reservoir of La Sarra Ref,,es,of Respomuso,,pt,Meeting point,,es,en parking CC Coso Real,,en,Carrefour,,en,Bar-camping Escarra,,en,a mano issue,,sl,Escarrilla according crossed towards France,,es,option B,,es,Rise to Respomuso by Pico Musales,,es,Add the descent to the dam of La Sarra,,es,km.,,en,Departure from the Ref,,es,Collado de la Gran Facha,,es,Summit Gran Facha,,es,Descent to the Ref,,es,Arrival at La Sarra Parking,,es. Esto se sabrá con certeza durante la última semana, hasta antes es imposible asegurar nada. Si el plan cambiara, podéis decidir si aceptar el nuevo plan o recuperar la reserva.

 

Plan del viaje.

Saturday 30 de Septiembre de 2017

Opción A (sábado). Subida directa desde el embalse de La Sarra al Ref. de Respomuso.

  • Punto de encuentro 1. 13:00 en parking CC Coso Real (Carrefour)
  • Punto de encuentro 2. 14:15 Bar-camping Escarra (a mano izda. según cruzamos Escarrilla dirección Francia)

Opción B (sábado). Subida a Respomuso por Pico Musales

  • Punto de encuentro 1. 8:00 en parking CC Coso Real (Carrefour)
  • Punto de encuentro 2. 9:15 Bar-camping Escarra (a mano izda. según cruzamos Escarrilla dirección Francia)

Sunday 01 October 2017

Sumar la bajada hasta el embalse de La Sarra (-750m., + 8km.)
  • 7:30 Salida desde el Ref. de Respomuso
  • 10:00 Collado de la Gran Facha
  • 11:30 Cumbre Gran Facha
  • 15:30 Descenso hasta el Ref. de Respomuso
  • 18:30 Llegada al Parking de La Sarra
  • 20:00 Arrival in Huesca,,es,Times are estimated and can always be varied by own or other causes group,,es,but..,,es,Spring and summer..,,es,late spring and summer Duration ..,,es,A few weeks ago we had the opportunity to climb the via ferrata of Foradada del Toscar ..,,es,Natural Park of the Sierra and canyons ..,,es

*Los tiempos son estimados y siempre pueden verse variados por causas propias o ajenas al grupo

Déjanos un comentario

No seas tímido y cuéntanos algo